Aller au contenu
Vocably.

to close a round

verb#46 / 960

Traduction

boucler un tour

Exemple

We closed the round in less than two weeks.

On a bouclé le tour en moins de deux semaines.

Levée de fondsFacileEntrepreneuriat

Définition et contexte

« to close a round » est un verbe courant et accessible du vocabulaire anglais Entrepreneuriat. En français, on le traduit par « boucler un tour ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de levee de fonds. Classé #47 par fréquence d'utilisation parmi les 940 mots du secteur Entrepreneuriat, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Quand utiliser ce mot

Vous rencontrerez « to close a round » principalement dans les situations liées de levee de fonds. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.

Exemples en contexte professionnel

We should to close a round this by end of week.

Nous devrions boucler un tour d'ici la fin de la semaine.

The team decided to to close a round the approach.

L'équipe a décidé de boucler un tour l'approche.

Note de grammaire

En tant que verbe, « to close a round » s'utilise dans des constructions actives et passives. En contexte professionnel, on le retrouve souvent à l'infinitif après des modaux (we should to close a round, we need to to close a round).

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de to close a round ?

Mémorisez “to close a round” et 939 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 940 mots de Entrepreneuriat

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « to close a round » en français ?

« to close a round » se traduit en français par « boucler un tour ». C'est un terme du vocabulaire anglais Entrepreneuriat utilisé dans le domaine levee de fonds.

Comment utiliser « to close a round » en contexte professionnel ?

« to close a round » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Entrepreneuriat. Par exemple : "We closed the round in less than two weeks." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « to close a round » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « to close a round » et sa traduction « boucler un tour » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.