inbound
Traduction
entrant / flux entrant
Exemple
“The inbound shipment is expected at dock 4 at 10 AM.”
La livraison entrante est attendue au quai 4 à 10 heures.
Définition et contexte
« inbound » est un adjectif courant et accessible du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique. En français, on le traduit par « entrant / flux entrant ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de entreposage. Classé #233 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Supply Chain & Logistique, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Quand utiliser ce mot
Dans un contexte professionnel, « inbound » intervient lors des discussions de entreposage. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
Exemples en contexte professionnel
“This is a very inbound solution for our needs.”
C'est une solution très entrant / flux entrant pour nos besoins.
“Could you send me more details about the inbound?”
Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur entrant / flux entrant ?
Note de grammaire
« inbound » est un adjectif (adjective) en anglais. Il se place avant le nom qu'il qualifie (a inbound approach) ou après un verbe d'état (the result is inbound).
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “inbound” ?
Mémorisez “inbound” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Entreposage
Autres mots en Supply Chain & Logistique
Débloquez les 1 000 mots de Supply Chain & Logistique
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « inbound » en français ?
« inbound » se traduit en français par « entrant / flux entrant ». C'est un terme du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique utilisé dans le domaine entreposage.
Comment utiliser « inbound » en contexte professionnel ?
« inbound » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Supply Chain & Logistique. Par exemple : "The inbound shipment is expected at dock 4 at 10 AM." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « inbound » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « inbound » et sa traduction « entrant / flux entrant » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.