rest assured
Traduction
soyez assure(e)
Exemple
“Rest assured, we're working on a fix.”
Soyez assure, on travaille sur un correctif.
Définition et contexte
« rest assured » est un connecteur de niveau intermédiaire du vocabulaire anglais Sales B2B. En français, on le traduit par « soyez assure(e) ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de relations client. Classé #481 par fréquence d'utilisation parmi les 923 mots du secteur Sales B2B, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Quand utiliser ce mot
Dans un contexte professionnel, « rest assured » intervient lors des discussions de relations client. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the rest assured before the meeting.”
Nous devons revoir soyez assure(e) avant la réunion.
“The rest assured has been a key focus area this quarter.”
Soyez assure(e) a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
« rest assured » est un connecteur logique (connector) en anglais. Il structure le discours en reliant des idées, des arguments ou des paragraphes dans les échanges professionnels.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “rest assured” ?
Mémorisez “rest assured” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Relations client
Autres mots en Sales B2B
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « rest assured » en français ?
« rest assured » se traduit en français par « soyez assure(e) ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine relations client.
Comment utiliser « rest assured » en contexte professionnel ?
« rest assured » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "Rest assured, we're working on a fix." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « rest assured » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « rest assured » et sa traduction « soyez assure(e) » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.