cost-prohibitive
Traduction
financierement prohibitif
Exemple
“The on-premise version is cost-prohibitive.”
La version on-premise est financierement prohibitive.
Définition et contexte
Le terme « cost-prohibitive » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Sales B2B. Il se traduit en français par « financierement prohibitif » et appartient à la catégorie des adjectifs, particulièrement dans le domaine de negociation. C'est un mot avancé et spécialisé — Ce terme spécialisé est utilisé par les experts du domaine dans des contextes techniques précis. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Quand utiliser ce mot
On utilise « cost-prohibitive » dans les contextes de negociation : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de negociation en anglais.
Exemples en contexte professionnel
“This is a very cost-prohibitive solution for our needs.”
C'est une solution très financierement prohibitif pour nos besoins.
“Could you send me more details about the cost-prohibitive?”
Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur financierement prohibitif ?
Note de grammaire
« cost-prohibitive » est un adjectif (adjective) en anglais. Il se place avant le nom qu'il qualifie (a cost-prohibitive approach) ou après un verbe d'état (the result is cost-prohibitive).
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “cost-prohibitive” ?
Mémorisez “cost-prohibitive” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Négociation
Autres mots en Sales B2B
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « cost-prohibitive » en français ?
« cost-prohibitive » se traduit en français par « financierement prohibitif ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine negociation.
Comment utiliser « cost-prohibitive » en contexte professionnel ?
« cost-prohibitive » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "The on-premise version is cost-prohibitive." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « cost-prohibitive » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « cost-prohibitive » et sa traduction « financierement prohibitif » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.