Traduction
image de marque
Exemple
“A strong brand image takes years to build but seconds to damage.”
Une image de marque forte prend des annees a construire mais des secondes a endommager.
« brand image » est un nom courant et accessible du vocabulaire anglais Marketing. En français, on le traduit par « image de marque ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de branding. Classé #453 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Marketing, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Vous rencontrerez « brand image » principalement dans les situations liées de branding. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“We need to review the brand image before the meeting.”
Nous devons revoir image de marque avant la réunion.
“The brand image has been a key focus area this quarter.”
Image de marque a été un axe prioritaire ce trimestre.
En tant que nom, « brand image » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Quelle est la traduction de “brand image” ?
Mémorisez “brand image” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Branding
Débloquez les 1 000 mots de Marketing
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« brand image » se traduit en français par « image de marque ». C'est un terme du vocabulaire anglais Marketing utilisé dans le domaine branding.
« brand image » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Marketing. Par exemple : "A strong brand image takes years to build but seconds to damage." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « brand image » et sa traduction « image de marque » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.