field visit
Traduction
visite de terrain
Exemple
“Donor field visits demonstrate program impact firsthand.”
Les visites de terrain des bailleurs démontrent l'impact du programme directement.
Définition et contexte
En anglais professionnel Humanitaire, « field visit » désigne « visite de terrain ». C'est un nom courant et accessible que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de communication. Avec un rang de fréquence de #646 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
Quand utiliser ce mot
Vous rencontrerez « field visit » principalement dans les situations liées de communication. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the field visit before the meeting.”
Nous devons revoir visite de terrain avant la réunion.
“The field visit has been a key focus area this quarter.”
Visite de terrain a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
« field visit » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the field visit) ou indéfini (a field visit) selon le contexte.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “field visit” ?
Mémorisez “field visit” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Communication
Autres mots en Humanitaire
Débloquez les 1 000 mots de Humanitaire
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « field visit » en français ?
« field visit » se traduit en français par « visite de terrain ». C'est un terme du vocabulaire anglais Humanitaire utilisé dans le domaine communication.
Comment utiliser « field visit » en contexte professionnel ?
« field visit » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Humanitaire. Par exemple : "Donor field visits demonstrate program impact firsthand." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « field visit » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « field visit » et sa traduction « visite de terrain » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.