vesting schedule
Traduction
calendrier d'acquisition
Exemple
“The standard vesting schedule is 4 years with a 1-year cliff.”
Le calendrier d'acquisition standard est de 4 ans avec un cliff d'1 an.
Définition et contexte
« vesting schedule » est un nom de niveau intermédiaire du vocabulaire anglais Entrepreneuriat. En français, on le traduit par « calendrier d'acquisition ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de levee de fonds. Classé #71 par fréquence d'utilisation parmi les 940 mots du secteur Entrepreneuriat, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Quand utiliser ce mot
Vous rencontrerez « vesting schedule » principalement dans les situations liées de levee de fonds. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the vesting schedule before the meeting.”
Nous devons revoir calendrier d'acquisition avant la réunion.
“The vesting schedule has been a key focus area this quarter.”
Calendrier d'acquisition a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
« vesting schedule » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the vesting schedule) ou indéfini (a vesting schedule) selon le contexte.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “vesting schedule” ?
Mémorisez “vesting schedule” et 939 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Levée de fonds
Autres mots en Entrepreneuriat
Débloquez les 940 mots de Entrepreneuriat
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « vesting schedule » en français ?
« vesting schedule » se traduit en français par « calendrier d'acquisition ». C'est un terme du vocabulaire anglais Entrepreneuriat utilisé dans le domaine levee de fonds.
Comment utiliser « vesting schedule » en contexte professionnel ?
« vesting schedule » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Entrepreneuriat. Par exemple : "The standard vesting schedule is 4 years with a 1-year cliff." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « vesting schedule » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « vesting schedule » et sa traduction « calendrier d'acquisition » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.