Aller au contenu
Vocably.

tag-along

noun#73 / 960

Traduction

clause de sortie conjointe

Exemple

Tag-along rights protect minority investors in a sale.

Les droits de sortie conjointe protègent les investisseurs minoritaires lors d'une vente.

Levée de fondsAvancéEntrepreneuriat

Définition et contexte

« tag-along » est un nom avancé et spécialisé du vocabulaire anglais Entrepreneuriat. En français, on le traduit par « clause de sortie conjointe ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de levee de fonds. Classé #74 par fréquence d'utilisation parmi les 940 mots du secteur Entrepreneuriat, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Quand utiliser ce mot

Vous rencontrerez « tag-along » principalement dans les situations liées de levee de fonds. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.

Exemples en contexte professionnel

We need to review the tag-along before the meeting.

Nous devons revoir clause de sortie conjointe avant la réunion.

The tag-along has been a key focus area this quarter.

Clause de sortie conjointe a été un axe prioritaire ce trimestre.

Note de grammaire

En tant que nom, « tag-along » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de tag-along ?

Mémorisez “tag-along” et 939 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 940 mots de Entrepreneuriat

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « tag-along » en français ?

« tag-along » se traduit en français par « clause de sortie conjointe ». C'est un terme du vocabulaire anglais Entrepreneuriat utilisé dans le domaine levee de fonds.

Comment utiliser « tag-along » en contexte professionnel ?

« tag-along » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Entrepreneuriat. Par exemple : "Tag-along rights protect minority investors in a sale." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « tag-along » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « tag-along » et sa traduction « clause de sortie conjointe » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.