ratchet
Traduction
ratchet (clause de protection)
Exemple
“A full ratchet clause is very unfavorable for founders.”
Une clause de ratchet complet est très défavorable pour les fondateurs.
Définition et contexte
« ratchet » est un nom avancé et spécialisé du vocabulaire anglais Entrepreneuriat. En français, on le traduit par « ratchet (clause de protection) ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de levee de fonds. Classé #655 par fréquence d'utilisation parmi les 940 mots du secteur Entrepreneuriat, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Quand utiliser ce mot
On utilise « ratchet » dans les contextes de levee de fonds : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de levee de fonds en anglais.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the ratchet before the meeting.”
Nous devons revoir ratchet (clause de protection) avant la réunion.
“The ratchet has been a key focus area this quarter.”
Ratchet (clause de protection) a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
« ratchet » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the ratchet) ou indéfini (a ratchet) selon le contexte.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “ratchet” ?
Mémorisez “ratchet” et 939 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Levée de fonds
Autres mots en Entrepreneuriat
Débloquez les 940 mots de Entrepreneuriat
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « ratchet » en français ?
« ratchet » se traduit en français par « ratchet (clause de protection) ». C'est un terme du vocabulaire anglais Entrepreneuriat utilisé dans le domaine levee de fonds.
Comment utiliser « ratchet » en contexte professionnel ?
« ratchet » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Entrepreneuriat. Par exemple : "A full ratchet clause is very unfavorable for founders." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « ratchet » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « ratchet » et sa traduction « ratchet (clause de protection) » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.