customer lifetime value
Traduction
valeur vie client
Exemple
“Customer lifetime value is three times the acquisition cost.”
La valeur vie client est trois fois le coût d'acquisition.
Définition et contexte
« customer lifetime value » est un nom avancé et spécialisé du vocabulaire anglais Commerce B2C. En français, on le traduit par « valeur vie client ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de marketing. Classé #68 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Commerce B2C, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Quand utiliser ce mot
On utilise « customer lifetime value » dans les contextes de marketing : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de marketing en anglais.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the customer lifetime value before the meeting.”
Nous devons revoir valeur vie client avant la réunion.
“The customer lifetime value has been a key focus area this quarter.”
Valeur vie client a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
En tant que nom, « customer lifetime value » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “customer lifetime value” ?
Mémorisez “customer lifetime value” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Marketing
Autres mots en Commerce B2C
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « customer lifetime value » en français ?
« customer lifetime value » se traduit en français par « valeur vie client ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine marketing.
Comment utiliser « customer lifetime value » en contexte professionnel ?
« customer lifetime value » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "Customer lifetime value is three times the acquisition cost." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « customer lifetime value » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « customer lifetime value » et sa traduction « valeur vie client » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.