cost per acquisition
Traduction
coût par acquisition
Exemple
“Our cost per acquisition dropped 20% after optimizing ads.”
Notre coût par acquisition a baissé de 20% après l'optimisation des pubs.
Définition et contexte
Le terme « cost per acquisition » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Commerce B2C. Il se traduit en français par « coût par acquisition » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de marketing. C'est un mot avancé et spécialisé — Ce terme spécialisé est utilisé par les experts du domaine dans des contextes techniques précis. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Quand utiliser ce mot
Dans un contexte professionnel, « cost per acquisition » intervient lors des discussions de marketing. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the cost per acquisition before the meeting.”
Nous devons revoir coût par acquisition avant la réunion.
“The cost per acquisition has been a key focus area this quarter.”
Coût par acquisition a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
« cost per acquisition » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the cost per acquisition) ou indéfini (a cost per acquisition) selon le contexte.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “cost per acquisition” ?
Mémorisez “cost per acquisition” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Marketing
Autres mots en Commerce B2C
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « cost per acquisition » en français ?
« cost per acquisition » se traduit en français par « coût par acquisition ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine marketing.
Comment utiliser « cost per acquisition » en contexte professionnel ?
« cost per acquisition » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "Our cost per acquisition dropped 20% after optimizing ads." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « cost per acquisition » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « cost per acquisition » et sa traduction « coût par acquisition » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.