Vocably
Tous les articles
Secteur

Vocabulaire DevOps et Cloud en anglais : 100 termes

CI/CD, container, Kubernetes, IaC... Les 100 termes anglais DevOps et Cloud essentiels pour ingénieurs, SRE et architectes Cloud. Avec traductions et exemples.

29 mars 202613 min de lecture

Votre nouveau poste de SRE commence lundi. L'offre mentionnait "cloud-native, GitOps, observability stack, shift-left security". Vous maîtrisez les technos. Mais quand le VP Engineering de San Francisco vous demande "Can you walk me through your approach to toil reduction and SLO budgeting?", saurez-vous répondre avec les bons mots ?

Le DevOps et le Cloud sont des disciplines nées en anglais. Les outils sont en anglais (Kubernetes, Terraform, Prometheus). Les docs sont en anglais. Les certifications (AWS, Azure, GCP) sont en anglais. Et le jargon évolue à une vitesse folle — un nouveau terme apparaît pratiquement chaque trimestre.

Voici les 100 termes anglais essentiels du DevOps et du Cloud, organisés par domaine.

Points clés à retenir
  • Le DevOps et le Cloud utilisent un vocabulaire quasi exclusivement anglais
  • Les 100 termes couvrent : CI/CD, containers, cloud, monitoring, sécurité, culture DevOps
  • Les acronymes sont omniprésents (IaC, SLO, SLA, SRE, MTTR, MTTD)
  • Beaucoup de termes n'ont pas d'équivalent français utilisé en pratique
  • Vocably propose 896 termes Tech & IT avec répétition espacée SM-2
Le saviez-vous ?

Selon le rapport State of DevOps 2025 de DORA (Google), les équipes "elite performers" déploient en production plusieurs fois par jour avec un taux d'échec inférieur à 5%. La différence avec les "low performers" ? Principalement l'automatisation et la culture — pas la technologie.

CI/CD et automatisation

CI (Continuous Integration)/siː aɪ/

Intégration continue

CI runs all tests on every push to the main branch.

Contexte : Fusionner et tester le code automatiquement à chaque commit.

Voir la fiche complète
CD (Continuous Delivery)

Livraison continue

With CD, every commit is potentially deployable to production.

Contexte : Le code est toujours prêt à être déployé. Le déploiement est un choix.

Voir la fiche complète
Continuous Deployment

Déploiement continu

Continuous deployment means every merged PR goes straight to prod.

Contexte : Un cran au-dessus de CD : le déploiement est automatique.

Voir la fiche complète
Pipeline/ˈpaɪplaɪn/

Pipeline (CI/CD)

The pipeline includes build, test, lint, and deploy stages.

Contexte : Séquence d'étapes automatisées. GitHub Actions, GitLab CI, Jenkins.

Voir la fiche complète
Build/bɪld/

Build (compilation/construction)

The build failed because of a missing dependency.

Contexte : Transformer le code source en artefact déployable.

Voir la fiche complète
Artifact/ˈɑːtɪfækt/

Artefact (résultat du build)

The Docker image is the build artifact for this service.

Contexte : Le fichier ou package produit par le pipeline.

Voir la fiche complète
Stage

Étape (du pipeline)

The deploy stage only runs on the main branch.

Contexte : Une phase du pipeline : build, test, staging, production.

Voir la fiche complète
Trigger/ˈtrɪɡər/

Déclencheur

The pipeline is triggered on every push to main.

Contexte : L'événement qui lance le pipeline (push, merge, schedule).

Voir la fiche complète
Job

Job (tâche dans un pipeline)

The test job ran 450 tests in 3 minutes.

Contexte : Unité d'exécution dans un pipeline.

Voir la fiche complète
Runner

Runner (agent d'exécution)

We use self-hosted runners for faster builds.

Contexte : La machine qui exécute les jobs du pipeline.

Voir la fiche complète
Gate

Porte de validation (quality gate)

The security gate blocks deployment if vulnerabilities are found.

Contexte : Point de contrôle automatique qui peut bloquer le pipeline.

Voir la fiche complète
Rollback/ˈrəʊlbæk/

Retour en arrière

We had to rollback to the previous version after the outage.

Contexte : Revenir à une version antérieure en cas de problème.

Voir la fiche complète
Blue-green deployment

Déploiement bleu-vert

Blue-green deployment allows zero-downtime releases.

Contexte : Deux environnements identiques, on bascule le trafic.

Voir la fiche complète
Canary deployment

Déploiement canari

We rolled out the change to 5% of users via canary deployment.

Contexte : Déployer d'abord sur un petit pourcentage d'utilisateurs.

Voir la fiche complète
Feature flag

Feature flag (bascule de fonctionnalité)

The new checkout is behind a feature flag — we can kill it instantly.

Contexte : Activer/désactiver une feature sans redéployer.

Voir la fiche complète
Astuce pro

Blue-green vs Canary — la question classique en entretien. Blue-green bascule tout le trafic d'un coup (0% → 100%). Canary augmente progressivement (1% → 5% → 25% → 100%). Canary est plus safe mais plus complexe à implémenter.

Containers et orchestration

Container/kənˈteɪnər/

Conteneur

Each microservice runs in its own container.

Contexte : Unité d'exécution isolée et portable. Docker est le standard.

Voir la fiche complète
Docker image

Image Docker

The Docker image is built in the CI pipeline and pushed to the registry.

Contexte : Template immuable à partir duquel on crée des containers.

Voir la fiche complète
Dockerfile

Dockerfile

Optimize your Dockerfile to reduce image size.

Contexte : Fichier de configuration pour construire une image Docker.

Voir la fiche complète
Registry/ˈrɛdʒɪstri/

Registre (d'images)

Push the image to our private registry on ECR.

Contexte : Stockage centralisé d'images Docker (Docker Hub, ECR, GCR).

Voir la fiche complète
Kubernetes (K8s)/ˌkuːbərˈnɛtiːz/

Kubernetes

We migrated all our services to Kubernetes last year.

Contexte : Orchestrateur de containers. Prononcé 'koo-ber-NET-eez'.

Voir la fiche complète
Pod/pɒd/

Pod (unité K8s)

The pod keeps crashing — check the resource limits.

Contexte : La plus petite unité déployable dans Kubernetes.

Voir la fiche complète
Node/nəʊd/

Noeud (machine dans un cluster)

We scaled up to 10 nodes to handle the traffic spike.

Contexte : Une machine (physique ou virtuelle) dans un cluster K8s.

Voir la fiche complète
Cluster/ˈklʌstər/

Cluster (grappe de serveurs)

Our production cluster runs on 3 availability zones.

Contexte : Ensemble de machines qui travaillent ensemble.

Voir la fiche complète
Namespace

Namespace (espace de noms)

Each team has its own namespace in the cluster.

Contexte : Isolation logique dans Kubernetes.

Voir la fiche complète
Helm chart

Chart Helm

Deploy the service using the Helm chart from our repo.

Contexte : Package manager pour Kubernetes. Les charts définissent le déploiement.

Voir la fiche complète
Service mesh

Maillage de services

Istio provides a service mesh for observability and traffic control.

Contexte : Couche réseau pour gérer la communication entre microservices.

Voir la fiche complète
Sidecar

Sidecar (conteneur auxiliaire)

The logging sidecar collects logs from the main container.

Contexte : Container auxiliaire déployé à côté du container principal.

Voir la fiche complète
Erreur fréquente

Kubernetes se prononce "koo-ber-NET-eez", pas "koo-ber-NAIT-ees". L'abréviation "K8s" se lit "keights" (le 8 remplace les 8 lettres entre K et s). En français, on entend parfois "kubernètes" — c'est incorrect en anglais.

Maîtrisez le vocabulaire Tech & IT avec Vocably

Répétition espacée SM-2 · 75 mots gratuits · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Cloud computing

Cloud-native

Cloud-natif

We're building a cloud-native architecture from scratch.

Contexte : Conçu pour le cloud dès le départ, pas migré.

Voir la fiche complète
IaaS (Infrastructure as a Service)

Infrastructure en tant que service

AWS EC2 is a classic IaaS offering.

Contexte : Machines virtuelles, réseau, stockage à la demande.

Voir la fiche complète
PaaS (Platform as a Service)

Plateforme en tant que service

Heroku is a PaaS — you just push code, they handle infra.

Contexte : Plateforme gérée : pas de serveur à administrer.

Voir la fiche complète
SaaS (Software as a Service)

Logiciel en tant que service

Salesforce and Slack are SaaS products.

Contexte : Application accessible via navigateur, payée par abonnement.

Voir la fiche complète
Serverless

Serverless (sans serveur)

Our API runs on AWS Lambda — fully serverless.

Contexte : Exécution de code sans gérer de serveur. Paiement à l'usage.

Voir la fiche complète
Region

Région (zone géographique)

We deploy in eu-west-1 for GDPR compliance.

Contexte : Zone géographique d'un cloud provider (AWS, Azure, GCP).

Voir la fiche complète
Availability zone (AZ)

Zone de disponibilité

Distribute your instances across at least 2 AZs.

Contexte : Data center isolé dans une région pour la résilience.

Voir la fiche complète
Auto-scaling

Mise à l'échelle automatique

Auto-scaling kicked in during the Black Friday traffic spike.

Contexte : Ajouter/retirer des ressources automatiquement selon la charge.

Voir la fiche complète
Load balancer

Répartiteur de charge

The load balancer distributes traffic across 4 instances.

Contexte : Répartit les requêtes entre plusieurs serveurs.

Voir la fiche complète
CDN (Content Delivery Network)

Réseau de diffusion de contenu

Static assets are served through CloudFront CDN.

Contexte : Serveurs distribués mondialement pour accélérer la livraison.

Voir la fiche complète
Egress/ˈiːɡrɛs/

Sortie (trafic sortant)

Egress costs are the biggest surprise on our AWS bill.

Contexte : Données qui sortent du cloud. Souvent la facture cachée.

Voir la fiche complète
Multi-cloud

Multi-cloud

Our multi-cloud strategy uses AWS for compute and GCP for ML.

Contexte : Utiliser plusieurs fournisseurs cloud simultanément.

Voir la fiche complète
Vendor lock-in

Dépendance fournisseur

Using proprietary services increases vendor lock-in.

Contexte : Difficulté à changer de fournisseur cloud.

Voir la fiche complète

Infrastructure as Code

IaC (Infrastructure as Code)

Infrastructure en tant que code

All our infra is managed through IaC — nothing is created manually.

Contexte : Définir l'infrastructure dans des fichiers versionés. Terraform, Pulumi.

Voir la fiche complète
Terraform

Terraform (outil IaC)

We use Terraform to provision all our AWS resources.

Contexte : L'outil IaC le plus populaire. Par HashiCorp.

Voir la fiche complète
State file

Fichier d'état

Don't manually edit the Terraform state file!

Contexte : Fichier qui stocke l'état actuel de l'infrastructure.

Voir la fiche complète
Drift

Dérive (de configuration)

We detected configuration drift on 3 production servers.

Contexte : Différence entre l'état souhaité (code) et l'état réel.

Voir la fiche complète
Provisioning/prəˈvɪʒənɪŋ/

Provisionnement

Provisioning a new environment takes 15 minutes with Terraform.

Contexte : Créer et configurer des ressources infrastructure.

Voir la fiche complète
Idempotent/ˌaɪdɛmˈpəʊtənt/

Idempotent

Terraform apply is idempotent — running it twice gives the same result.

Contexte : Exécuter plusieurs fois produit le même résultat. Concept clé en IaC.

Voir la fiche complète
GitOps

GitOps

With GitOps, Git is the single source of truth for our infrastructure.

Contexte : Gérer l'infra via Git : commit = changement d'infra.

Voir la fiche complète

Monitoring et observabilité

Observability/ˌɒbzɜːvəˈbɪləti/

Observabilité

The three pillars of observability are logs, metrics, and traces.

Contexte : Capacité à comprendre l'état d'un système de l'extérieur.

Voir la fiche complète
Monitoring

Surveillance

Set up monitoring alerts for CPU usage above 80%.

Contexte : Surveiller des métriques connues pour détecter des problèmes.

Voir la fiche complète
Alert

Alerte

We got a PagerDuty alert at 3 AM — the database was down.

Contexte : Notification déclenchée quand un seuil est franchi.

Voir la fiche complète
Dashboard

Tableau de bord

Check the Grafana dashboard for real-time latency metrics.

Contexte : Interface visuelle avec les métriques clés.

Voir la fiche complète
SLO (Service Level Objective)

Objectif de niveau de service

Our SLO is 99.95% availability — we have 22 minutes of error budget left.

Contexte : Objectif interne de qualité de service. Plus strict que le SLA.

Voir la fiche complète
SLA (Service Level Agreement)

Accord de niveau de service

The SLA guarantees 99.9% uptime with financial penalties.

Contexte : Engagement contractuel envers le client.

Voir la fiche complète
Error budget

Budget d'erreur

We've consumed 80% of our error budget this month.

Contexte : Marge tolérée de non-disponibilité. Lié au SLO.

Voir la fiche complète
MTTR (Mean Time To Recovery)

Temps moyen de rétablissement

Our MTTR improved from 45 minutes to 12 minutes.

Contexte : Combien de temps pour rétablir le service après un incident.

Voir la fiche complète
MTTD (Mean Time To Detect)

Temps moyen de détection

Better alerting reduced our MTTD to under 2 minutes.

Contexte : Combien de temps pour détecter un incident.

Voir la fiche complète
Latency/ˈleɪtənsi/

Latence

P99 latency is 200ms — well within our SLO.

Contexte : Temps de réponse. P50, P95, P99 = percentiles.

Voir la fiche complète
Throughput/ˈθruːpʊt/

Débit

The service handles 10K requests per second throughput.

Contexte : Volume de requêtes traitées par unité de temps.

Voir la fiche complète
Incident

Incident

We're declaring a Sev1 incident — the payment service is down.

Contexte : Événement qui impacte le service. Classé par sévérité (Sev1-4).

Voir la fiche complète
Postmortem/ˌpəʊstˈmɔːtəm/

Post-mortem (retour d'incident)

The postmortem revealed a missing health check on the database.

Contexte : Analyse après incident. Blameless = sans blâmer personne.

Voir la fiche complète
On-call

Astreinte

I'm on-call this week — my phone is on 24/7.

Contexte : Être de garde pour répondre aux incidents.

Voir la fiche complète

Sécurité et DevSecOps

DevSecOps

DevSecOps

DevSecOps integrates security into every stage of the pipeline.

Contexte : Intégrer la sécurité dans le cycle DevOps, pas après.

Voir la fiche complète
Shift-left

Décaler à gauche (sécurité tôt)

Shift-left security means catching vulnerabilities before production.

Contexte : Tester la sécurité le plus tôt possible dans le cycle.

Voir la fiche complète
Vulnerability/ˌvʌlnərəˈbɪləti/

Vulnérabilité

The scanner found 3 critical vulnerabilities in our dependencies.

Contexte : Faille de sécurité exploitable. Classée par sévérité (CVSS).

Voir la fiche complète
Secret

Secret (credential)

Never hardcode secrets — use a secret manager.

Contexte : Clé API, mot de passe, token. À ne jamais commiter.

Voir la fiche complète
Secret manager

Gestionnaire de secrets

We store all credentials in AWS Secrets Manager.

Contexte : Vault, AWS Secrets Manager, GCP Secret Manager.

Voir la fiche complète
RBAC (Role-Based Access Control)

Contrôle d'accès basé sur les rôles

RBAC ensures developers can't access production databases.

Contexte : Donner les permissions minimales nécessaires.

Voir la fiche complète
Zero trust

Zero trust (zéro confiance)

Our zero trust architecture verifies every request, even internal.

Contexte : Ne faire confiance à rien par défaut, tout vérifier.

Voir la fiche complète

Culture et pratiques DevOps

Toil/tɔɪl/

Travail manuel répétitif

We reduced toil by automating the deployment process.

Contexte : Tâches manuelles, répétitives, sans valeur ajoutée. L'ennemi du SRE.

Voir la fiche complète
SRE (Site Reliability Engineering)

Ingénierie de la fiabilité

Our SRE team manages the production infrastructure.

Contexte : Discipline créée par Google. Applique le software engineering aux ops.

Voir la fiche complète
Blameless culture

Culture sans blâme

In a blameless postmortem, we focus on systems, not people.

Contexte : Ne pas chercher un coupable mais améliorer le système.

Voir la fiche complète
Runbook

Runbook (procédure d'exploitation)

Follow the runbook to restart the payment service.

Contexte : Guide étape par étape pour gérer un incident ou une tâche.

Voir la fiche complète
War room

Cellule de crise

We opened a war room to coordinate the incident response.

Contexte : Salle (physique ou virtuelle) pour gérer un incident majeur.

Voir la fiche complète
Le saviez-vous ?

Le terme "toil" a été popularisé par le livre Site Reliability Engineering de Google (2016). Google définit le toil comme un travail qui est "manual, repetitive, automatable, tactical, devoid of lasting value, and scales linearly with service growth". L'objectif d'un SRE : maintenir le toil en dessous de 50% de son temps.

Pour compléter ce lexique, lisez notre article sur le vocabulaire code review et pull request et le guide anglais Scrum et Agile.

Maîtrisez le vocabulaire Tech & IT avec Vocably

Répétition espacée SM-2 · 75 mots gratuits · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Prêt à enrichir votre vocabulaire anglais ?

Rejoignez Vocably et maîtrisez l'anglais de votre secteur en 10 minutes par jour grâce à la répétition espacée.

Essai gratuit