assemble-to-order
Traduction
assemblage a la commande
Exemple
“Assemble-to-order allows us to offer variety while keeping lead times short.”
L'assemblage a la commande nous permet d'offrir de la variete tout en maintenant des delais courts.
Définition et contexte
Le terme « assemble-to-order » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Supply Chain & Logistique. Il se traduit en français par « assemblage a la commande » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de planification. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Quand utiliser ce mot
On utilise « assemble-to-order » dans les contextes de planification : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de planification en anglais.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the assemble-to-order before the meeting.”
Nous devons revoir assemblage a la commande avant la réunion.
“The assemble-to-order has been a key focus area this quarter.”
Assemblage a la commande a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
« assemble-to-order » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the assemble-to-order) ou indéfini (a assemble-to-order) selon le contexte.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “assemble-to-order” ?
Mémorisez “assemble-to-order” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Planification
Autres mots en Supply Chain & Logistique
Débloquez les 1 000 mots de Supply Chain & Logistique
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « assemble-to-order » en français ?
« assemble-to-order » se traduit en français par « assemblage a la commande ». C'est un terme du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique utilisé dans le domaine planification.
Comment utiliser « assemble-to-order » en contexte professionnel ?
« assemble-to-order » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Supply Chain & Logistique. Par exemple : "Assemble-to-order allows us to offer variety while keeping lead times short." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « assemble-to-order » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « assemble-to-order » et sa traduction « assemblage a la commande » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.