year-to-date
Traduction
depuis le debut de l'annee
Exemple
“Year-to-date revenue is 8M.”
Le CA depuis le debut de l'annee est de 8M.
Définition et contexte
Le terme « year-to-date » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Sales B2B. Il se traduit en français par « depuis le debut de l'annee » et appartient à la catégorie des adjectifs, particulièrement dans le domaine de metriques. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Quand utiliser ce mot
Vous rencontrerez « year-to-date » principalement dans les situations liées de metriques. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
Exemples en contexte professionnel
“This is a very year-to-date solution for our needs.”
C'est une solution très depuis le debut de l'annee pour nos besoins.
“Could you send me more details about the year-to-date?”
Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur depuis le debut de l'annee ?
Note de grammaire
« year-to-date » est un adjectif (adjective) en anglais. Il se place avant le nom qu'il qualifie (a year-to-date approach) ou après un verbe d'état (the result is year-to-date).
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “year-to-date” ?
Mémorisez “year-to-date” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Métriques
Autres mots en Sales B2B
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « year-to-date » en français ?
« year-to-date » se traduit en français par « depuis le debut de l'annee ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine metriques.
Comment utiliser « year-to-date » en contexte professionnel ?
« year-to-date » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "Year-to-date revenue is 8M." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « year-to-date » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « year-to-date » et sa traduction « depuis le debut de l'annee » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.