We're pacing ahead of plan
Traduction
On est en avance sur le plan
Exemple
“We're pacing ahead of plan by 12%.”
On est en avance de 12% sur le plan.
Définition et contexte
En anglais professionnel Sales B2B, « We're pacing ahead of plan » désigne « On est en avance sur le plan ». C'est un expression de niveau intermédiaire que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de metriques. Avec un rang de fréquence de #754 sur 923 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
Quand utiliser ce mot
Dans un contexte professionnel, « We're pacing ahead of plan » intervient lors des discussions de metriques. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
Exemples en contexte professionnel
“In our last meeting, we discussed the importance of we're pacing ahead of plan.”
Lors de notre dernière réunion, nous avons discuté de l'importance de on est en avance sur le plan.
“Could you send me more details about the we're pacing ahead of plan?”
Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur on est en avance sur le plan ?
Note de grammaire
« We're pacing ahead of plan » est une expression (phrase) courante en anglais professionnel. Elle s'utilise telle quelle dans la conversation et ne se décompose généralement pas mot à mot pour la traduction.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “We're pacing ahead of plan” ?
Mémorisez “We're pacing ahead of plan” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Métriques
Autres mots en Sales B2B
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « We're pacing ahead of plan » en français ?
« We're pacing ahead of plan » se traduit en français par « On est en avance sur le plan ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine metriques.
Comment utiliser « We're pacing ahead of plan » en contexte professionnel ?
« We're pacing ahead of plan » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "We're pacing ahead of plan by 12%." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « We're pacing ahead of plan » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « We're pacing ahead of plan » et sa traduction « On est en avance sur le plan » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.