implementation
Traduction
implementation / mise en place
Exemple
“Implementation starts as soon as we sign.”
L'implementation commence des qu'on signe.
Définition et contexte
« implementation » est un nom courant et accessible du vocabulaire anglais Sales B2B. En français, on le traduit par « implementation / mise en place ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de closing. Classé #280 par fréquence d'utilisation parmi les 923 mots du secteur Sales B2B, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Quand utiliser ce mot
Vous rencontrerez « implementation » principalement dans les situations liées de closing. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the implementation before the meeting.”
Nous devons revoir implementation / mise en place avant la réunion.
“The implementation has been a key focus area this quarter.”
Implementation / mise en place a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
En tant que nom, « implementation » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “implementation” ?
Mémorisez “implementation” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Closing
Autres mots en Sales B2B
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « implementation » en français ?
« implementation » se traduit en français par « implementation / mise en place ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine closing.
Comment utiliser « implementation » en contexte professionnel ?
« implementation » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "Implementation starts as soon as we sign." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « implementation » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « implementation » et sa traduction « implementation / mise en place » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.