hands-on
Traduction
pratique / concret
Exemple
“We provide hands-on onboarding.”
On fournit un onboarding pratique et concret.
Définition et contexte
« hands-on » est un adjectif de niveau intermédiaire du vocabulaire anglais Sales B2B. En français, on le traduit par « pratique / concret ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de relations client. Classé #471 par fréquence d'utilisation parmi les 923 mots du secteur Sales B2B, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Quand utiliser ce mot
Vous rencontrerez « hands-on » principalement dans les situations liées de relations client. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
Exemples en contexte professionnel
“This is a very hands-on solution for our needs.”
C'est une solution très pratique / concret pour nos besoins.
“Could you send me more details about the hands-on?”
Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur pratique / concret ?
Note de grammaire
« hands-on » est un adjectif (adjective) en anglais. Il se place avant le nom qu'il qualifie (a hands-on approach) ou après un verbe d'état (the result is hands-on).
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “hands-on” ?
Mémorisez “hands-on” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Relations client
Autres mots en Sales B2B
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « hands-on » en français ?
« hands-on » se traduit en français par « pratique / concret ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine relations client.
Comment utiliser « hands-on » en contexte professionnel ?
« hands-on » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "We provide hands-on onboarding." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « hands-on » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « hands-on » et sa traduction « pratique / concret » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.