as always
Traduction
comme toujours
Exemple
“As always, don't hesitate to reach out.”
Comme toujours, n'hesitez pas a nous contacter.
Définition et contexte
Le terme « as always » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Sales B2B. Il se traduit en français par « comme toujours » et appartient à la catégorie des connecteurs, particulièrement dans le domaine de relations client. C'est un mot courant et accessible — Vous le rencontrerez fréquemment dès vos premières interactions professionnelles en anglais. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Quand utiliser ce mot
Dans un contexte professionnel, « as always » intervient lors des discussions de relations client. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the as always before the meeting.”
Nous devons revoir comme toujours avant la réunion.
“The as always has been a key focus area this quarter.”
Comme toujours a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
« as always » est un connecteur logique (connector) en anglais. Il structure le discours en reliant des idées, des arguments ou des paragraphes dans les échanges professionnels.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “as always” ?
Mémorisez “as always” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Relations client
Autres mots en Sales B2B
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « as always » en français ?
« as always » se traduit en français par « comme toujours ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine relations client.
Comment utiliser « as always » en contexte professionnel ?
« as always » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "As always, don't hesitate to reach out." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « as always » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « as always » et sa traduction « comme toujours » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.