Vocably

co-branding

noun#456 / 976

Traduction

co-branding / co-marquage

Exemple

Our co-branding partnership with Nike boosted both brands.

Notre partenariat de co-branding avec Nike a booste les deux marques.

BrandingIntermédiaireMarketing

Définition et contexte

Le terme « co-branding » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Marketing. Il se traduit en français par « co-branding / co-marquage » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de branding. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.

Quand utiliser ce mot

On utilise « co-branding » dans les contextes de branding : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de branding en anglais.

Exemples en contexte professionnel

We need to review the co-branding before the meeting.

Nous devons revoir co-branding / co-marquage avant la réunion.

The co-branding has been a key focus area this quarter.

Co-branding / co-marquage a été un axe prioritaire ce trimestre.

Note de grammaire

En tant que nom, « co-branding » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de co-branding ?

Mémorisez “co-branding” et 999 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 1 000 mots de Marketing

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « co-branding » en français ?

« co-branding » se traduit en français par « co-branding / co-marquage ». C'est un terme du vocabulaire anglais Marketing utilisé dans le domaine branding.

Comment utiliser « co-branding » en contexte professionnel ?

« co-branding » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Marketing. Par exemple : "Our co-branding partnership with Nike boosted both brands." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « co-branding » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « co-branding » et sa traduction « co-branding / co-marquage » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.