Vocably

brand book

noun#481 / 976

Traduction

livre de marque

Exemple

The brand book is the definitive reference for all brand standards.

Le livre de marque est la reference definitive pour toutes les normes de marque.

BrandingIntermédiaireMarketing

Définition et contexte

Le terme « brand book » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Marketing. Il se traduit en français par « livre de marque » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de branding. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.

Quand utiliser ce mot

Dans un contexte professionnel, « brand book » intervient lors des discussions de branding. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.

Exemples en contexte professionnel

We need to review the brand book before the meeting.

Nous devons revoir livre de marque avant la réunion.

The brand book has been a key focus area this quarter.

Livre de marque a été un axe prioritaire ce trimestre.

Note de grammaire

En tant que nom, « brand book » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de brand book ?

Mémorisez “brand book” et 999 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 1 000 mots de Marketing

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « brand book » en français ?

« brand book » se traduit en français par « livre de marque ». C'est un terme du vocabulaire anglais Marketing utilisé dans le domaine branding.

Comment utiliser « brand book » en contexte professionnel ?

« brand book » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Marketing. Par exemple : "The brand book is the definitive reference for all brand standards." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « brand book » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « brand book » et sa traduction « livre de marque » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.