non-family duty station
Traduction
lieu d'affectation sans famille
Exemple
“Some duty stations are classified as non-family due to security.”
Certains lieux d'affectation sont classés sans famille pour des raisons de sécurité.
Définition et contexte
« non-family duty station » est un nom avancé et spécialisé du vocabulaire anglais Humanitaire. En français, on le traduit par « lieu d'affectation sans famille ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de coordination. Classé #525 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Humanitaire, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Quand utiliser ce mot
Dans un contexte professionnel, « non-family duty station » intervient lors des discussions de coordination. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the non-family duty station before the meeting.”
Nous devons revoir lieu d'affectation sans famille avant la réunion.
“The non-family duty station has been a key focus area this quarter.”
Lieu d'affectation sans famille a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
En tant que nom, « non-family duty station » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “non-family duty station” ?
Mémorisez “non-family duty station” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Coordination inter-agences
Autres mots en Humanitaire
Débloquez les 1 000 mots de Humanitaire
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « non-family duty station » en français ?
« non-family duty station » se traduit en français par « lieu d'affectation sans famille ». C'est un terme du vocabulaire anglais Humanitaire utilisé dans le domaine coordination.
Comment utiliser « non-family duty station » en contexte professionnel ?
« non-family duty station » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Humanitaire. Par exemple : "Some duty stations are classified as non-family due to security." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « non-family duty station » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « non-family duty station » et sa traduction « lieu d'affectation sans famille » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.