aftershock
Traduction
réplique sismique
Exemple
“Aftershocks continued for weeks after the main earthquake.”
Les répliques sismiques ont continué pendant des semaines après le séisme principal.
Définition et contexte
En anglais professionnel Humanitaire, « aftershock » désigne « réplique sismique ». C'est un nom de niveau intermédiaire que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de urgence. Avec un rang de fréquence de #944 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
Quand utiliser ce mot
On utilise « aftershock » dans les contextes de urgence : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de urgence en anglais.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the aftershock before the meeting.”
Nous devons revoir réplique sismique avant la réunion.
“The aftershock has been a key focus area this quarter.”
Réplique sismique a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
En tant que nom, « aftershock » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “aftershock” ?
Mémorisez “aftershock” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Urgence
Autres mots en Humanitaire
Débloquez les 1 000 mots de Humanitaire
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « aftershock » en français ?
« aftershock » se traduit en français par « réplique sismique ». C'est un terme du vocabulaire anglais Humanitaire utilisé dans le domaine urgence.
Comment utiliser « aftershock » en contexte professionnel ?
« aftershock » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Humanitaire. Par exemple : "Aftershocks continued for weeks after the main earthquake." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « aftershock » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « aftershock » et sa traduction « réplique sismique » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.