Aller au contenu
Vocably.

break-even

noun#269 / 960

Traduction

seuil de rentabilité

Exemple

We expect to reach break-even in 18 months.

On s'attend à atteindre le seuil de rentabilité dans 18 mois.

Finance startupIntermédiaireEntrepreneuriat

Définition et contexte

Le terme « break-even » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Entrepreneuriat. Il se traduit en français par « seuil de rentabilité » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de finance startup. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.

Quand utiliser ce mot

Vous rencontrerez « break-even » principalement dans les situations liées de finance startup. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.

Exemples en contexte professionnel

We need to review the break-even before the meeting.

Nous devons revoir seuil de rentabilité avant la réunion.

The break-even has been a key focus area this quarter.

Seuil de rentabilité a été un axe prioritaire ce trimestre.

Note de grammaire

En tant que nom, « break-even » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de break-even ?

Mémorisez “break-even” et 939 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 940 mots de Entrepreneuriat

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « break-even » en français ?

« break-even » se traduit en français par « seuil de rentabilité ». C'est un terme du vocabulaire anglais Entrepreneuriat utilisé dans le domaine finance startup.

Comment utiliser « break-even » en contexte professionnel ?

« break-even » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Entrepreneuriat. Par exemple : "We expect to reach break-even in 18 months." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « break-even » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « break-even » et sa traduction « seuil de rentabilité » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.