end cap
Traduction
tête de gondole
Exemple
“Products on the end cap sell 30% more than on regular shelves.”
Les produits en tête de gondole se vendent 30% de plus qu'en rayon classique.
Définition et contexte
En anglais professionnel Commerce B2C, « end cap » désigne « tête de gondole ». C'est un nom avancé et spécialisé que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de vente. Avec un rang de fréquence de #155 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
Quand utiliser ce mot
On utilise « end cap » dans les contextes de vente : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de vente en anglais.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the end cap before the meeting.”
Nous devons revoir tête de gondole avant la réunion.
“The end cap has been a key focus area this quarter.”
Tête de gondole a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
« end cap » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the end cap) ou indéfini (a end cap) selon le contexte.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “end cap” ?
Mémorisez “end cap” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Vente
Autres mots en Commerce B2C
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « end cap » en français ?
« end cap » se traduit en français par « tête de gondole ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine vente.
Comment utiliser « end cap » en contexte professionnel ?
« end cap » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "Products on the end cap sell 30% more than on regular shelves." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « end cap » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « end cap » et sa traduction « tête de gondole » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.