beacon
Traduction
balise
Exemple
“In-store beacons deliver personalized offers to customers' phones.”
Les balises en magasin délivrent des offres personnalisées sur les téléphones des clients.
Définition et contexte
« beacon » est un nom avancé et spécialisé du vocabulaire anglais Commerce B2C. En français, on le traduit par « balise ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de digital. Classé #856 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Commerce B2C, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Quand utiliser ce mot
Vous rencontrerez « beacon » principalement dans les situations liées de digital. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the beacon before the meeting.”
Nous devons revoir balise avant la réunion.
“The beacon has been a key focus area this quarter.”
Balise a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
En tant que nom, « beacon » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “beacon” ?
Mémorisez “beacon” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Digital
Autres mots en Commerce B2C
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « beacon » en français ?
« beacon » se traduit en français par « balise ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine digital.
Comment utiliser « beacon » en contexte professionnel ?
« beacon » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "In-store beacons deliver personalized offers to customers' phones." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « beacon » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « beacon » et sa traduction « balise » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.